Nutzervereinbarung für die Verwendung von Dokumenten, die auf der Webseite germandocsinrussia.org zugänglich sind

FOR ENGLISH TEXT SEE BELOW

Die Webseite enthält digitalisierte Archivdokumente, die in verschiedenen Archiven der Russischen Föderation aufbewahrt werden. Es handelt sich hierbei um offizielles Schriftgutverschiedener Staaten. Die Akten werden auf der Webseite in unveränderter Form wiedergegeben und den Nutzern/Nutzerinnen ausschließlich für Zwecke der Wissenschaft und der Bildung bereitgestellt.

Der Nutzer/die Nutzerin verpflichtet sich, die Dokumente ausschließlich für Bildungszwecke und wissenschaftliche Arbeiten zu nutzen und zu verwenden. Mit der vorliegenden Vereinbarung übernimmt der Nutzer/die Nutzerin die alleinige Verantwortung für die rechtmäßige Verwendung der bereitgestellten Dokumente entsprechend der geltenden Gesetzgebung der Russischen Föderation.

Wir informieren darüber, dass auf dem Territorium der Russischen Föderation die Verbreitung und Propagierung von Unterlagen mit extremistischen Inhalten verboten ist, gleichfalls deren Herstellung und Aufbewahrung zum Zweck der Verbreitung. In den vom Gesetzgeber der Russischen Föderation vorgesehenen Fällen gilt die Herstellung, Aufbewahrung und Verbreitung von Material mit extremistischen Inhalten als Rechtsverstoß, der die entsprechenden strafrechtlichen Konsequenzen nach sich zieht.

Das Recht zur Verwendung der auf der Webseite bereitgestellten Dokumente tritt erst nach der Annahme der folgenden Nutzervereinbarung in Kraft:


  • Ich verpflichte mich, personenbezogene Daten, die in auf der Webseite bereitgestellten Akten enthalten sind, in keiner Weise zu vervielfältigen, zu verbreiten oder an Dritte weiterzugeben.
  • Ich verpflichte mich, Informationen aus dem privaten Lebensbereich einzelner natürlicher Personen und über ihre persönlichen und sachlichen Verhältnisse nicht bzw. nur anonymisiert zu verwenden.
  • Bei Personen der Zeitgeschichte oder Amtsträgern in Ausübung ihres Amtes beziehen sich die Auflagen nur auf den privaten Lebensbereich im engeren Sinn. Im Übrigen verpflichte ich mich, ihre schutzwürdigen Belange angemessen zu berücksichtigen.
  • Reproduktionen von Unterlagen, die sich auf natürliche Personen beziehen, sind nicht gestattet. Ich verpflichte mich, derartige Unterlagen in keiner Weise zu reproduzieren.
  • Ich erkenne an, dass ich die Verletzungen von Persönlichkeitsrechten und schutzwürdigen Belangen gegenüber den Berechtigten selbst zu vertreten habe. Ich stelle die an der Erstellung und der Betreibung der Seite Beteiligten bei Verstößen von jeglicher Haftung frei.



Das Recht zur Verwendung der auf der Webseite bereitgestellten Dokumente tritt erst nach Annahme dieser Nutzervereinbarung in Kraft.




This website contains digitized archival collections which are official documents of different countries preserved in various archives of the Russian Federation. The website provides access to these documents exclusively for scientific and research purposes.

Website users are entitled to familiarize with, review or use documents only for educational or research purposes. By accepting this agreement website users assume full liability for illegal use of documents made available at the website in accordance with applicable laws of the Russian Federation

We hereby inform you that distribution, advocacy, production and storage of extremist materials with the purpose of their distribution are prohibited in the territory of the Russian Federation. As provided by applicable laws of the Russian Federation production, storage or distribution of extremist materials shall be an offence of law and involve liability including under criminal code.

The user obliges to abide by the following terms:


  • Personal data contained in documents published at the website shall not be subject to copying, distribution or transfer to third parties in whatever form.
  • Data related to private life of particular individuals, their private relations and property are not subject to use or may otherwise be used in anonymous form only.
  • Regarding persons that are historical figures of contemporary history or public officials (with regard to performance of their duties) these requirements are only applicable to their private life in the narrow sense of this notion. Otherwise, the user assumes the obligation to duly treat information subject to data protection.
  • Reproduction of documents related to individuals is not allowed.
  • The user assumes legal responsibility before affected parties in case privacy or rules of handling information subject to data protection are breached. Individuals or organizations involved in this website production shall be free from all and any liability for breach of the above rules by website users.



The right to familiarize with documents made available at the website arises only once you accept the terms hereof.

DEUTSCH-RUSSISCHES PROJEKT
ZUR DIGITALISIERUNG DEUTSCHER DOKUMENTE
IN ARCHIVEN DER RUSSISCHEN FÖDERATION
de
Startseite Meta Search

Meta Search







Found 182 results

Datensätze pro Seite
# Name Шифр дел Signatur Заголовок дела Aktentitel Annotation (Rus) Annotation Anfangsdatum im Format jjjj-mm-tt Enddatum im Format jjjj-mm-tt
wwii
25
Akte 23. Richtlinien des OKH für den Ausbau der Wasserversorgung und den Einbau von Filtern in B... Bestand 500 Findbuch 12454 Akte 23 Руководящие указания ОКХ по устройству водоснабжения и установки фильтров в колодцах, заметки командующего 9 армии по беседе с командующим группы армий «Центр» относительно выполнения операции «Северный полюс» (18.5.1942). Richtlinien des OKH für den Ausbau der Wasserversorgung und den Einbau von Filtern in Brunnenanlagen, Vortragsnotiz des Oberbefehlshabers des AOK 9 für Besprechung beim Oberbefehlshaber der Heeresgruppe Mitte zur Durchführung der Operation Nordpol (18.5.1942). Руководящие указания ОКХ по устройству водоснабжения и установки фильтров в колодцах, заметки Главнокомандующего 9 армии по беседе с Главнокомандующим группы армий «Центр» относительно выполнения операции «Северный полюс» (18.5.1942). Приказ коменданта укрепрайона Оппельн на проведение рекогносцировки местности, отчеты отдела «Иностранные армии Востока» касательно положения противника в Норвегии (апрель-май 1940). Richtlinien des OKH für den Ausbau der Wasserversorgung und den Einbau von Filtern in Brunnenanlagen, Erkundungsbefehl der Kommandantur der Befestigungen bei Oppeln für den Abschnitt Rosenberg, Berichte des Abteilung FHO zur Entwicklung der Feindlage in Norwegen (April-Mai 1940), Vortragsnotiz des Oberbefehlshabers des AOK 9 für Besprechung beim Oberbefehlshaber der Heeresgruppe Mitte zur Durchführung der Operation Nordpol (18.5.1942). 1935-05-06 1942-05-18
wwii
14708
Akte 165. Unterlagen der Ia-Abteilung des Infanterieregiments 510: Merkblätter, Weisungen zur Überwachung von Kriegsgefangenen, Regimentsbefehle, Befehle des PzAOK 2 u.a. Bestand 500 Findbuch 12482 Akte 165
Фонд 500 Опись 12482 Дело 165
Документы оперативного отделения 510-го пехотного полка: памятки, распоряжения о надзоре за военнопленными, приказы по полку, приказы 2-й танковой армии и проч. Unterlagen der Ia-Abteilung des Infanterieregiments 510: Merkblätter, Weisungen zur Überwachung von Kriegsgefangenen, Regimentsbefehle, Befehle des PzAOK 2 u.a.  Документы оперативного отделения 510-го пехотного полка: памятки, распоряжения о надзоре за военнопленными, приказы по полку, приказы 2-й танковой армии, приказы о сельскохозяйственных работах, обращение к гражданскому населению от 1 мая 1942 г., распоряжения об обращении с гражданским населением и об эвакуации, списки лиц, представленных к награждению, распоряжения по внутренней службе, отчеты о боевых действиях, распоряжение по организации тыловых районов полка, тактические донесения, приказы о борьбе с партизанами и проч. Unterlagen der Ia-Abteilung des Infanterieregiments 510: Merkblätter, Weisungen zur Überwachung von Kriegsgefangenen, Regimentsbefehle, Befehle des PzAOK 2, Befehle für landwirtschaftliche Arbeiten, Aufruf an die Zivilbevölkerung zum 1. Mai 1942, Weisungen zum Umgang mit der Zivilbevölkerung und für „Evakuierungen“, Auszeichnungslisten, Anordnungen für den Innendienst, Erfahrungsberichte, Weisung zur Gliederungen des rückwärtigen Gebietes des Regiments, taktische Meldungen, Befehle für die Partisanenbekämpfung u.a.  1941-09-19 1942-05-31
wwii
2273
Akte 137. Besprechung des Führers mit  dem Generalfeldmarschall W. Keitel über die Ursachen der ... Bestand 500 Findbuch 12450 Akte 137 Текст беседы А.Гитлера с генерал-фельдмаршалом В. Кейтелем о причинах неудачных операций на Кавказе и о перемещении генералов в Верховном командовании вермахта и на  фронте от 18 сентября 1942 г. Besprechung des Führers mit  dem Generalfeldmarschall W. Keitel über die Ursachen der erfolglosen Operationen der Wehrmacht  in Kaukasus und über die Versetzung der Generale im Oberkommando der Wehrmacht (OKW) und an der Front vom 18. September 1942. Текст беседы А.Гитлера с генерал-фельдмаршалом В. Кейтелем о причинах неудачных операций на Кавказе и о перемещении генералов в Верховном командовании вермахта (ОКВ) и на  фронте от 18 сентября 1942 г. В частности, обсуждалась неудача наступления вермахта в районе Майкопа и Туапсе и прорыва  к кавказскому побережью. Было решено освободить генерал-полковника А. Йодля от должности начальника штаба оперативного руководства  вермахта, заменив его генерал-полковникам Ф. Паулюсом (после взятия Сталинграда)  и намечен ряд других кадровых перемещений (в Главном командовании сухопутных сил вермахта - ОКХ, в командовании групп армий и армий). В завершении беседы были затронуты вопросы снабжения и  пополнения войск на Восточном фронте. Besprechung des Führers mit  dem Generalfeldmarschall W. Keitel über die Ursachen der erfolglosen Operationen der Wehrmacht  in Kaukasus und über die Versetzung der Generale im Oberkommando der Wehrmacht (OKW) und an der Front vom 18. September 1942. Insbesondere wurde Mißerfolg der deutschen Offensive im Raum von Majkop und Tuapse und mißlungener Durchbruch zur kaukasischen Küste besprochen. Es wurde beschlossen,  Generaloberst A.Jodl vom Posten des Chefs des Operativen Führungsstabes der Wehrmacht zu entfernen (an seine Stelle mußte nach dem entgültigen Sieg in Stalingrad Generaloberst F. Paulus kommen). Es wurden auch die anderen personellen Versetzungen im OKH, in den Armeegruppen und in den einzelnen Armeen geplant.  Am Ende der Besprechung wurden die Fragen der Versorgung und der Ergänzung der deutschen Truppen an der Ostfront erörtert. 1942-09-18 1942-09-18
wwii
6140
Akte 160. Durchführungsbestimmungen für die Kriegsmarine zu dem Abkommen zwischen der Wehrmacht und der Deutschen Arbeitsfront (DAF). Schriftverkehr der Marinebehörden über die Akkubatterien für die U-Boote. Zeitrahmen: 1940 – 1944. Фонд 500. Опись 12453. Дело 160.
Fonds 500. Findbuch 12453. Akte 160.
Указания для Кригсмарине к соглашению между вермахтом и Германским трудовым фронтом. Переписка военно-морских инстанций по поводу аккумуляторных батарей для подводных лодок. 1940 – 1944 гг.   Durchführungsbestimmungen für die Kriegsmarine zu dem Abkommen zwischen der Wehrmacht und der Deutschen Arbeitsfront (DAF). Schriftverkehr der Marinebehörden über die Akkubatterien für die U-Boote. Zeitrahmen: 1940 – 1944. В деле имеются следующие документы: 1) Указания для Кригсмарине к соглашению между вермахтом и Германским трудовым фронтом за  подписью главнокомандующего Кригсмарине гросс-адмирала Э.Редера от 18 января 1943 г.; 2) Соглашение между начальником Верховного командования вермахта генерал-фельдмаршалом В. Кейтелем и руководителем Германского трудового фронта доктором Р. Леем о взаимодействии вермахта и  Германского трудового фронта от 29 мая 1940 г.;  3) Переписка военно-морских инстанций (военно-морской арсенал в Киле и др.) по поводу аккумуляторных батарей для подводных лодок за сентябрь – октябрь 1944 г. Die Akte enthält folgende Dokumente: 1) Durchführungsbestimmungen für die Kriegsmarine zu dem Abkommen zwischen der Wehrmacht und der Deutschen Arbeitsfront, signiert vom Oberbefehlshaber der Kriegsmarine Grossadmiral E. Raeder, vom 18. Januar 1943; 2) Das Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen dem Chef des Oberkommandos der Wehrmacht Generalfeldmarschall W. Keitel und dem Reichsorganisationsleiter der Deutschen Arbeitsfront Dr. R. Ley vom 29. Mai 1940; 3) Schriftverkehr der Marinebehörden (Kriegsmarinearsenal Kiel u.a.) über die Akkubatterien für die U-Boote für September – Oktober 1944.
wwii
6189
Akte 26. Laufende Befehle des Oberkommandos der Kriegsmarine (OKM) für das Jahr 1944. Hrsg. vom Oberkommando der Kriegsmarine. Фонд 500. Опись 12453. Дело 26.
Fonds 500. Findbuch 12453. Akte 26.
Текущие приказы Главного командования кригсмарине (ОКМ) за 1944 г. Изданы Главным командованием кригсмарине. Laufende Befehle des Oberkommandos der Kriegsmarine  (OKM) für das Jahr 1944. Hrsg. vom Oberkommando der Kriegsmarine. Текущие приказы Главного командования кригсмарине (ОКМ) за апрель, май, июнь и декабрь 1944 г. Изданы Главным командованием кригсмарине. Подборка содержит 20 приказов, подшитых в произвольном порядке. Содержание приказов охватывает основные вопросы повседневной деятельности и боевой службы германских Кригсмарине: соблюдение режима секретности, организация связи, административные вопросы, кадровые вопросы, военно-мобилизационные мероприятия, реорганизация  штабов и учреждений, передислокация объектов флота и проч. Приказы изданы  за подписью начальника штаба Главнокомандующего кригсмарине капитана цур зее Х. фон Давидсона. Laufende Befehle des Oberkommandos der Kriegsmarine  (OKM) für April, Mai, Juni und Dezember 1944. Hrsg. vom Oberkommando der Kriegsmarine. Die Zusammenstellung  enthält  20  Befehle, die in zerstreuter Reihefolge zugeordnet sind. Der Inhalt der Befehle umfaβt  die wichtigsten Aspekte der alltäglichen Aktivitäten und Kriegsdienste der deutschen Kriegsmarine: Fragen der Geheimhaltung, Fernmeldewesen, administrative Fragen, Personalfragen, Mobilmachung, Umgliederung von Stäben und Einrichtungen, Verlegung der Flottenobjekte u.a. Die Befehle sind mit der Unterschrift des Stabchefs des Oberbefehlshabers der Kriegsmarine Kapitän zur See Hans von Davidson signiert.
wwii
2255
Akte 119. Die Klassifizierung der Kampfhandlungen der deutschen Wehrmacht an der Ostfront und an... Bestand 500 Findbuch 12450 Akte 119 Классификация боевых действий германского вермахта на Восточном и Итальянском фронтах Второй мировой войны (1941 – 1944). Die Klassifizierung der Kampfhandlungen der deutschen Wehrmacht an der Ostfront und an der Italienischen Front des Zweiten Weltkrieges (1941 - 1944). Классификация боевых действий германского вермахта на Восточном и Итальянском фронтах Второй мировой войны (1941 – 1944). Классификация боевых действий вермахта на Восточном фронте произведена по годам (1941, 1942, 1943, 1944) и по группам армий: ГА "Север", ГА "Центр", ГА "Юг", ГА "А", ГА "Б", ГА "Дон", ГА "Южная Украина", ГА "Северная Украина" (л.1-26, 28-33). Боевые действия вермахта в Италии описаны с 12 мая 1944 (л.27, 34). Die Klassifizierung der Kampfhandlungen der deutschen Wehrmacht an der Ostfront und an der Italienischen Front des Zweiten Weltkrieges (1941 - 1944).       Die Klassifizierung der Kampfhandlungen der  Wehrmacht an der Ostfront erfolgt in Jahresfolge (1941, 1942, 1943, 1944) und wird  in die Kampfhandlungen der einzelnen Heeresgruppen verteilt: HGr "Nord", HGr "Mitte", HGr "Süd", HGr "A", HGr "B", HGr "Don", HGr "Südukraine", HGr "Nordukraine" (Bl.1-26, 28-33).  Die Kampfhandlungen der  Wehrmacht in Italien sind ab 12. Mai 1944 beschrieben (Bl. 27, 34). 1941-06-22 1944-05-12
wwii
3972
Akte 187. Schriftverkehr der deutschen Marine- und Schifffahrtsbehörden über verschiedene Fragen der Seeschifffahrt am Schwarzen Meer in der Zeit vom März 1943 bis März 1944. Фонд 500. Опись 12453. Дело 187.
Fonds 500. Findbuch 12453. Akte 187.
Переписка немецких военно-морских и судоходных инстанций по разным вопросам судоходства на Черном море за период с марта 1943 г. по март 1944 г.   Schriftverkehr der deutschen Marine- und  Schifffahrtsbehörden  über verschiedene Fragen der Seeschifffahrt am Schwarzen Meer in der Zeit vom März 1943 bis März 1944. Переписка немецких военно-морских и судоходных инстанций по разным вопросам судоходства на Черном море за период с марта 1943 г. по март 1944 г. Участники переписки: имперский  комиссар по морскому судоходству (РКС) и управление РКС в Потсдаме, уполномоченный РКС по судоходству на Черном море, инспекторы РКС в портах Севастополь и Констанца, Главное командование Кригсмарине (ОКМ), групповое командование Кригсмарине «Юг», командующий адмирал на Черном море, хозяйственно-экономическое командование «Крым». В деле имеются: 1) Донесения  портовых  инспекторов РКС в Севастополе капитана A. Шмерфельда  и капитана  П. Клемпа о работе севастопольского порта; 2) Переписка об организации портовых погрузочно-разгрузочных работ в Севастополе, об условиях работы и оплате портовых грузчиков; 3) Сведения о движении судов и наличии погрузочно-разгрузочной техники в портах; 4) Соглашения о передаче судов компанией «Шиффарт Г.м.б.Х.» для нужд Кригсмарине и списки переданных судов; 5) Отчеты о состоянии портов Крыма – Севастополя, Балаклавы,  Ялты, Феодосии, Евпатории, Керчи (Л.294-303, 305-309об, 352-354); 6) Продовольственные накладные. В деле также имеются документы 1942 г.: Указ фюрера об учреждении должности и аппарата имперского комиссара по морскому судоходству (РКС)  от 30 мая 1942 г. с приложениями к нему;  Руководящие указания  РКС капитанам портов от 30 мая 1942 г. (Л.317-328об).  Schriftverkehr der deutschen Marine- und  Schifffahrtsbehörden  über verschiedene Fragen der Seeschifffahrt am Schwarzen Meer in der Zeit vom März 1943 bis März 1944. Teilnehmer des Schriftverkehrs: Reichskommissar für die Seeschiffahrt (Reiko See / RKS) und RKS-Seeschifffahrtsamt in Potsdam,  RKS-Bevollmächtigte für die Seeschifffahrt im Schwarzen Meer, RKS-Hafeninspekteure in Sewastopol und Konstanza, Oberkommando der Kriegsmarine (OKM), Marine-Gruppenkommando Süd, kommandierender Admiral Schwarzes Meer, Wirtschaftskommando Krim. Die Akte enthält: 1) Berichte der RKS-Hafeninspekteure in Sewastopol Kapitäne A. Schmerfeld und P. Klemp über die Arbeit des Hafens Sewastopol; 2) Schriftverkehr über die Organisation des Hafenumschlages in Sewastopol, Arbeitsbedingungen und Belöhnung der Sewastopol-Stauervizen; 3) Schiffspositionsmeldungen und Angaben über Umschlagsausrüstung in den Häfen; 4) Übergabeverhandlungen der Schiffe von Schifffahrt G.m.b.H. an Seetransportstelle der Kriegsmarine, Verzeichnisse von Schiffen; 5) Berichte über die Häfen in Krim (Sewastopol, Balaklawa, Jalta, Feodosia, Jewpatorija, Kertsch, (Bl. 294-303, 305-309f, 352-354); 6) Begleitscheine vom Marineverpflegungsamt Sewastopol. Die Akte enthält auch die Dokumente vom Jahr 1942: Erlass des Führers über die Einsetzung des Reichskommissars für die Seeschifffahrt (RKS) vom 30. Mai 1942 mit Anlagen; Dienstanweisung des RKS für die Hafenkapitäne vom 30. Mai 1942 (Bl.317-328f).
wwii
2161
Akte 23. Weisungen und Anordnungen des Oberkommandos der Wehrmacht, des Oberkommandos der Kriegs... Bestand 500 Findbuch 12450 Akte 23 Директивы и распоряжения Верховного командования вермахта, Главного командования военно-морских сил по подготовке операции «Вайс» (нападение на Польшу), 11 апреля – 2 сентября 1939 г.   Weisungen und Anordnungen des Oberkommandos der Wehrmacht, des Oberkommandos der Kriegsmarine für die Vorbereitung der operativen Planung “Weiss” (Krieg gegen Polen) in der Zeit vom 11. April  bis  2. September 1939. Директивы и распоряжения Верховного командования вермахта, Главного командования германских военно-морских сил по подготовке операции «Вайс» (нападение на Польшу), 11 апреля – 2 сентября 1939 г. В деле также имеются: 1) Директива фюрера и Верховного главнокомандующего вермахтом А.Гитлера о задачах германских  ВМС в операции «Вайс» от 16 мая 1939 г. (л.34-57); 2) Оперативный приказ № 1 морского командования «Восток» линкору «Шлезвиг-Гольштейн» от 21 августа 1939 г. (л.69-77); 3) Приложение № 2 к директиве ОКВ   37/39 о политических и военных задачах операции «Вайс» (л.78-83) с переводом на русский язык (л.84-92). Weisungen und Anordnungen des Oberkommandos der Wehrmacht, des Oberkommandos der Kriegsmarine für die Vorbereitung der operativen Planung “Weiss” (Krieg gegen Polen) in der Zeit vom 11. April  bis  2. September 1939. In der Akte sind auch folgende Dokumente vorhanden: 1) Weisung des Führers und Obersten Befehlshabers der Wehrmacht für die Kriegsmarine in der operativen Planung “Weiss” vom 16. Mai 1939 (Bl.34-57); 2) Operationsbefehl Nr.1 des Marinegruppenkommandos “Ost” für Linienschiff “Schleswig-Holstein” vom 21. August 1939 (Bl.69-77); Anlage Nr.2 zur OKW-Weisung 37/39 über politische und militärische Aufgaben bei der Durchführung der operativen Planung “Weiss” (Bl.78-83), russische Übersetzung (Bl.84-92). 1939-04-11 1939-07-06
wwii
2352
Akte 216. Schriftwechsel über die Fortführung der Bunkerbauten für die ausländischen Missionen i... Bestand 500 Findbuch 12450 Akte 216

Переписка по вопросу возобновления строительства бункеров в иностранных дипломатических миссиях в Берлине, в том числе письма начальника партийной канцелярии рейхсляйтера М. Бормана имперскому министру вооружений и военной продукции А. Шпееру по этому вопросу (февраль - март 1944 г.).

Schriftwechsel über die Fortführung der Bunkerbauten für die ausländischen Missionen in Berlin, darunter Briefe des Chefs der Parteikanzlei Reichsleiter M.Bormann an Reichsminister für Rüstung und Kriegsproduktion A. Speer (Februar - März 1944).

Переписка по вопросу возобновления строительства бункеров в иностранных дипломатических миссиях в Берлине за февраль – март 1944 г., в том числе: 2 письма начальника партийной канцелярии рейхсляйтера М. Бормана имперскому министру вооружений и военной продукции А. Шпееру (л.2-5); записка посланнику МИДа при ставке фюрера В.Хевелю со списком иностранных миссий, в которых ведется строительство бункеров (л.7-8). В деле также имеется радиограмма из ставки нового рейхспрезидента - гроссадмирала К. Деница генерал-полковнику А. Йодлю с полномочиями, подписать акт о капитуляции  вермахта пeред союзниками в Реймсе от 7 мая 1945 г. (л.12-13).

Schriftwechsel über die Fortführung der Bunkerbauten für die ausländischen Missionen in Berlin für Februar - März 1944, darunter zwei Briefe des Chefs der Parteikanzlei Reichsleiter M.Bormann an Reichsminister für Rüstung und Kriegsproduktion A. Speer (Bl.2-5); Notiz mit der Liste der Bunkerbauten für Botschafter des Außenamtes in der Führerhauptquartier W.Hewel (Bl.7-8). Vorhanden ist auch Funkspruch des neuen Reichspräsidenten - Grossadmirals K. Dönitz  an Generaloberst  A. Jodl mit der Vollmacht zur Unterzeichnung  der Kapitulation der deutschen Wehrmacht  vor dem Oberkommando der Allierten vom 7. Mai 1945 (Bl.12-13).

1939-09-13 1945-05-07
wwii
3990
Akte 224. Anweisungen und Anordnungen der Kommandobehörden, Berichte und Meldungen der Kampfverbände der Kriegsmarine am Schwarzen Meer über die Organisation der Geleitsicherung u.a. Fragen in der Zeit vom Januar 1943 bis Juni 1944. Фонд 500. Опись 12453. Дело 224.
Fonds 500. Findbuch 12453. Akte 224.
Приказания и распоряжения командования, донесения боевых соединений  германских Кригсмарине на Черном море по организации морской конвойной службы и по другим вопросам за период с января 1943 г. по июнь 1944 г. Anweisungen und Anordnungen der Kommandobehörden, Berichte und Meldungen der Kampfverbände der Kriegsmarine am Schwarzen Meer über die Organisation der Geleitsicherung  u.a. Fragen in der Zeit vom Januar 1943 bis Juni 1944. Приказания и распоряжения командования, донесения боевых соединений  германских Кригсмарине на Черном море по организации морской конвойной службы и по другим вопросам за период с января 1943 г. по июнь 1944 г. Участники переписки: групповое командование Кригсмарине «Юг», командующий адмирал на Черном море,  германский военно-морской штаб связи в Румынии, военно-морское командование в Констанце,  штаб 10-й охранной морской дивизии в Констанце, 1-я, 3-я и 23-я противолодочные флотилии, 3-я и 30-я флотилии минных тральщиков, 1-я флотилия торпедных катеров, 30-я флотилия подводных лодок,  30-я флотилия сторожевых кораблей,  1-я, 3-я и 7-я флотилии легких сил, главные морские транспортные управления в Констанце и Севастополе, командование румынских ВМС, начальник службы морских конвоев на Черном море, начальник морской транспортной службы. Содержание документов: организация морской конвойной службы, тактика действий конвойных сил, состояние морской конвойной службы на Черном море, следствие о гибели парохода «Волга-Дон», порядок эвакуации потерпевших крушение судов,  данные о потерях и авариях судов и случаях их посадки на мель, примерные учебные планы занятий по штурманской подготовке. В деле также имеются донесения о потерях судов и  личного состава вермахта  при эвакуации Севастополя в мае 1944 г. (Л.152-166). Anweisungen und Anordnungen der Kommandobehörden, Berichte und Meldungen der Kampfverbände der Kriegsmarine am Schwarzen Meer über die Organisation der  Geleitsicherung  u.a. Fragen in der Zeit vom Januar 1943 bis Juni 1944. Teilnehmer des Schriftverkehrs: Marine-Gruppenkommando Süd, kommandierender Admiral Schwarzes Meer, deutscher Marine-Verbindungsstab in Rumänien, deutsches Marinekommando in Konstanza,  Stab der 10. Sicherungsdivision in Konstanza, 1., 3. und 23. U-Bootjagdflottillen, 3. und 30. Räumbootsflottillen, 1. Schnellbootflottille, 30. U-Bootflottille,   30. Geleitflottille, 1., 3. und 7. leichte Flottillen, Seetransporthauptstellen Konstanza und Sewastopol, Kommando der rumänischen Seestreitkräfte, Geleitchef Schwarzes Meer, Seetransportchef Schwarzes Meer. Inhalt der Dokumente: Fragen der Geleitsicherung, Taktik der Sicherungskräfte, Geleitverkehr im Schwarzmeerraum, Untersuchung zum Untergang des Dampfers “Wolga-Don”, Bergungsornung von Schiffsbrüchigen, Verluste,  Havarien  und Strandungen von Schiffen,  Lehrplanmuster für den Unterricht beim Steuermann. Die Akte enthält auch Meldungen über Verluste von Schiffen und Wehrmachtspersonal bei der Räumung der Seefestung Sewastopol im Mai 1944 (Bl.152-166).
Datensätze pro Seite