Nutzervereinbarung für die Verwendung von Dokumenten, die auf der Webseite germandocsinrussia.org zugänglich sind

FOR ENGLISH TEXT SEE BELOW

Die Webseite enthält digitalisierte Archivdokumente, die in verschiedenen Archiven der Russischen Föderation aufbewahrt werden. Es handelt sich hierbei um offizielles Schriftgutverschiedener Staaten. Die Akten werden auf der Webseite in unveränderter Form wiedergegeben und den Nutzern/Nutzerinnen ausschließlich für Zwecke der Wissenschaft und der Bildung bereitgestellt.

Der Nutzer/die Nutzerin verpflichtet sich, die Dokumente ausschließlich für Bildungszwecke und wissenschaftliche Arbeiten zu nutzen und zu verwenden. Mit der vorliegenden Vereinbarung übernimmt der Nutzer/die Nutzerin die alleinige Verantwortung für die rechtmäßige Verwendung der bereitgestellten Dokumente entsprechend der geltenden Gesetzgebung der Russischen Föderation.

Wir informieren darüber, dass auf dem Territorium der Russischen Föderation die Verbreitung und Propagierung von Unterlagen mit extremistischen Inhalten verboten ist, gleichfalls deren Herstellung und Aufbewahrung zum Zweck der Verbreitung. In den vom Gesetzgeber der Russischen Föderation vorgesehenen Fällen gilt die Herstellung, Aufbewahrung und Verbreitung von Material mit extremistischen Inhalten als Rechtsverstoß, der die entsprechenden strafrechtlichen Konsequenzen nach sich zieht.

Das Recht zur Verwendung der auf der Webseite bereitgestellten Dokumente tritt erst nach der Annahme der folgenden Nutzervereinbarung in Kraft:


  • Ich verpflichte mich, personenbezogene Daten, die in auf der Webseite bereitgestellten Akten enthalten sind, in keiner Weise zu vervielfältigen, zu verbreiten oder an Dritte weiterzugeben.
  • Ich verpflichte mich, Informationen aus dem privaten Lebensbereich einzelner natürlicher Personen und über ihre persönlichen und sachlichen Verhältnisse nicht bzw. nur anonymisiert zu verwenden.
  • Bei Personen der Zeitgeschichte oder Amtsträgern in Ausübung ihres Amtes beziehen sich die Auflagen nur auf den privaten Lebensbereich im engeren Sinn. Im Übrigen verpflichte ich mich, ihre schutzwürdigen Belange angemessen zu berücksichtigen.
  • Reproduktionen von Unterlagen, die sich auf natürliche Personen beziehen, sind nicht gestattet. Ich verpflichte mich, derartige Unterlagen in keiner Weise zu reproduzieren.
  • Ich erkenne an, dass ich die Verletzungen von Persönlichkeitsrechten und schutzwürdigen Belangen gegenüber den Berechtigten selbst zu vertreten habe. Ich stelle die an der Erstellung und der Betreibung der Seite Beteiligten bei Verstößen von jeglicher Haftung frei.



Das Recht zur Verwendung der auf der Webseite bereitgestellten Dokumente tritt erst nach Annahme dieser Nutzervereinbarung in Kraft.




This website contains digitized archival collections which are official documents of different countries preserved in various archives of the Russian Federation. The website provides access to these documents exclusively for scientific and research purposes.

Website users are entitled to familiarize with, review or use documents only for educational or research purposes. By accepting this agreement website users assume full liability for illegal use of documents made available at the website in accordance with applicable laws of the Russian Federation

We hereby inform you that distribution, advocacy, production and storage of extremist materials with the purpose of their distribution are prohibited in the territory of the Russian Federation. As provided by applicable laws of the Russian Federation production, storage or distribution of extremist materials shall be an offence of law and involve liability including under criminal code.

The user obliges to abide by the following terms:


  • Personal data contained in documents published at the website shall not be subject to copying, distribution or transfer to third parties in whatever form.
  • Data related to private life of particular individuals, their private relations and property are not subject to use or may otherwise be used in anonymous form only.
  • Regarding persons that are historical figures of contemporary history or public officials (with regard to performance of their duties) these requirements are only applicable to their private life in the narrow sense of this notion. Otherwise, the user assumes the obligation to duly treat information subject to data protection.
  • Reproduction of documents related to individuals is not allowed.
  • The user assumes legal responsibility before affected parties in case privacy or rules of handling information subject to data protection are breached. Individuals or organizations involved in this website production shall be free from all and any liability for breach of the above rules by website users.



The right to familiarize with documents made available at the website arises only once you accept the terms hereof.

DEUTSCH-RUSSISCHES PROJEKT
ZUR DIGITALISIERUNG DEUTSCHER DOKUMENTE
IN ARCHIVEN DER RUSSISCHEN FÖDERATION
de
Startseite Meta Search

Meta Search







Found 16248 results

Datensätze pro Seite
# Name Шифр дел Signatur Заголовок дела Aktentitel Annotation (Rus) Annotation Anfangsdatum im Format jjjj-mm-tt Enddatum im Format jjjj-mm-tt
wwii
2046
Akte 249. Übersetzung einer Instruktion des OKH zur Anlage und Überwindung von Minenfeldern u.a. Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 249 Перевод инструкции ОКХ об устройстве и преодолении минных полей, а также указание № 1 штаба 3 танковой армии о пропаганде среди войск противника и гражданского населения.  В деле содержится немецкий оригинал (штаб 3 танковой армии). Übersetzung einer Instruktion des OKH zur Anlage und Überwindung von Minenfeldern sowie der Propagandaweisung Nr. 1 des PzAOK 3 zur Aktiv-Propaganda in den Feind und in die Zivilbevölkerung – Akte enthält deutsches Original (PzAOK 3) Перевод инструкции ОКХ об устройстве и преодолении минных полей, а также указание № 1 штаба 3 танковой армии о пропаганде среди войск противника и гражданского населения.  В деле содержится немецкий оригинал (штаб 3 танковой армии). Übersetzung einer Instruktion des OKH zur Anlage und Überwindung von Minenfeldern sowie der Propagandaweisung Nr. 1 des PzAOK 3 zur Aktiv-Propaganda in den Feind und in die Zivilbevölkerung – Akte enthält deutsches Original (PzAOK 3) 1939-09-08 1943-02-05
wwii
2047
Akte 250. Akte der 4. Abteilung (Auswertung) der Aufklärungsverwaltung (RU) des Generalstabes der Roten Armee: Übersetzungen von erbeuteten Dokumenten von Einheiten der Waffen-SS Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 250 Документ 4 отдела Разведывательного Управления Генерального штаба Красной Армии: переводы захваченных документов (памятки, приказы, указания, планы замещения должностей, донесения по потерям и численному составу, обзорные сведения по организационному составу и т.д.) подразделений войск СС, а также показания военнопленных солдат войск СС. Akte der 4. Abteilung (Auswertung) der Aufklärungsverwaltung (RU) des Generalstabes der Roten Armee: Übersetzungen von erbeuteten Dokumenten (Merkblätter, Befehle, Richtlinien, Stellenbesetzungspläne, Verlust-, Stärkemeldungen, Gliederungsübersichten usw.) von Einheiten der Waffen-SS sowie Aussagen von kriegsgefangenen Angehörigen der Waffen-SS  Документ 4 отдела Разведывательного Управления Генерального штаба Красной Армии: переводы захваченных документов (памятки, приказы, указания, планы замещения должностей, донесения по потерям и численному составу, обзорные сведения по организационному составу и т.д.) подразделений войск СС, а также показания военнопленных солдат сойск СС. В деле содержатся немецкие оригиналы (командование 6 танковой армии СС, 2 танковая дивизия СС, 9 танковая дивизия СС, 10 танковая дивизия СС, 18 танково-гренадерская дивизия СС, 4 танково-гренадерская дивизия СС «Полицай», дивизия СС «Тотенкопф», кавалерийская дивизия СС, латышская добровольческая дивизия СС). Akte der 4. Abteilung (Auswertung) der Aufklärungsverwaltung (RU) des Generalstabes der Roten Armee: Übersetzungen von erbeuteten Dokumenten (Merkblätter, Befehle, Richtlinien, Stellenbesetzungspläne, Verlust-, Stärkemeldungen, Gliederungsübersichten usw.) von Einheiten der Waffen-SS sowie Aussagen von kriegsgefangenen Angehörigen der Waffen-SS – Akte enthält deutsche Originale (6. SS-PzAOK, 2. SS-Panzerdivision, 9. SS-Panzerdivision, 10. SS-Panzerdivision, 18. SS-Panzergrenadierdivision, 4. SS-Polizei-Panzergrenadierdivision, SS-Totenkopfdivision, SS-Kavalleriedivision, Lettische SS-Freiwilligendivision)  1941-06-24 1945-06-05
wwii
2048
Akte 251. Übersetzte Sonderanweisung des XI. AK zum Berichtswesen und dem Verhalten der Truppen in Kriegszeiten Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 251 Перевод особого указания XI армейского корпуса по документации и о поведении войск во время войны. Übersetzte Sonderanweisung des XI. AK zum Berichtswesen und dem Verhalten der Truppen in Kriegszeiten Перевод особого указания XI армейского корпуса по документации и о поведении войск во время войны. Übersetzte Sonderanweisung des XI. AK zum Berichtswesen und dem Verhalten der Truppen in Kriegszeiten 1937-03-01 1942-08-16
wwii
2049
Akte 252. Russische Übersetzung des vom OKL 1938 herausgegeben Leitfadens zur Offiziersehre Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 252 Руководство ОКЛ (изд. 1938г.): «Соблюдение офицерской чести» (перевод на русский язык). Russische Übersetzung des vom OKL 1938 herausgegeben Leitfadens zur Offiziersehre Руководство ОКЛ (изд. 1938г.): «Соблюдение офицерской чести» (перевод на русский язык). Russische Übersetzung des vom OKL 1938 herausgegeben Leitfadens zur Offiziersehre 1938-05-05 1943-07-03
wwii
2050
Akte 253. Akte der 2. Verwaltung der Hauptverwaltung Aufklärung (GRU) der Roten Armee: übersetzte Befehle von deutschen Verbänden und Einheiten an der Ostfront, sowie Auszüge aus Tagebüchern Befragungen sowjetischer Kriegsgefangener, Gefechtsberichte u.a. Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 253 Документ 2 Управления ГРУ Красной Армии: переведенные приказы немецких частей и соединений, действовавших на Восточном фронте, а также выдержки из допросов советских военнопленных, боевые донесения и др. документы. Akte der 2. Verwaltung der Hauptverwaltung Aufklärung (GRU) der Roten Armee: übersetzte Befehle von deutschen Verbänden und Einheiten an der Ostfront, sowie Auszüge aus Tagebüchern Befragungen sowjetischer Kriegsgefangener, Gefechtsberichte u.a. Документ 2 Управления ГРУ Красной Армии: переведенные приказы немецких частей и соединений, действовавших на Восточном фронте, а также выдержки из допросов советских военнопленных, боевые донесения и др. документы. В деле содержатся немецкие оригиналы (ОКВ/управление разведки и контрразведки, командование 1 армии, командование 11 армии, XXXXIX армейский корпус (горный), 126, 215, 256, 290, 294 пехотная дивизия, 1 горная дивизия, 380, 513, пехотный полк, 98 горно – стрелковый полк, 71 учебный полк ВВС, дневник солдата Франца Шарфа). Akte der 2. Verwaltung der Hauptverwaltung Aufklärung (GRU) der Roten Armee: übersetzte Befehle von deutschen Verbänden und Einheiten an der Ostfront, sowie Auszüge aus Tagebüchern Befragungen sowjetischer Kriegsgefangener, Gefechtsberichte u.a. – Akte enthält deutsche Originale (OKW/A Ausl/Abw, AOK 1, AOK 11, XXXXIX. (Geb.)AK, 126., 215., 256., 290., 294. ID, 1. Gebirgsdivision, Infanterieregiment 380, 513, Gebirgsjägerregiment 98, Flieger-Ausbildungsregiment 71, Tagebuch Soldat Franz Scharf) 1940-09-18 1942-04-29
wwii
2051
Akte 254. Listen mit Gefechtsbezeichnungen aus dem Feldzug gegen Polen und dem Westfeldzug und deren Übersetzung ins Russische sowie übersetzte Notizen zur Vorbereitung des Feldzuges gegen Frankreich Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 254 Перечень операций Польской и Западной кампаний. Listen mit Gefechtsbezeichnungen aus dem Feldzug gegen Polen und dem Westfeldzug und deren Übersetzung ins Russische sowie übersetzte Notizen zur Vorbereitung des Feldzuges gegen Frankreich  Перечень боевых действий Польской и Западной кампаний и их переводы на русский язык, а также переведенные заметки о подготовке к Французской кампании. В деле содержатся немецкие оригиналы. Listen mit Gefechtsbezeichnungen aus dem Feldzug gegen Polen und dem Westfeldzug und deren Übersetzung ins Russische sowie übersetzte Notizen zur Vorbereitung des Feldzuges gegen Frankreich – Akte enthält deutsche Originale 1937-03-01 1943-02-10
wwii
2052
Akte 255. Übersetztes Protokoll der Besprechung des OKW am 27. März 1941 bei Adolf Hitler im Vorfeld des Angriffes auf Jugoslawien Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 255 Перевод текста совещания ОКВ, от 27 марта 1947, с участием  А. Гитлера  о положении в Югославии. Übersetztes Protokoll der Besprechung des OKW am 27. März 1941 bei Adolf Hitler im Vorfeld des Angriffes auf Jugoslawien  Перевод текста совещания ОКВ, от 27 марта 1947, с участием  А. Гитлера  о положении в Югославии. Übersetztes Protokoll der Besprechung des OKW am 27. März 1941 bei Adolf Hitler im Vorfeld des Angriffes auf Jugoslawien  1941-03-27 1941-03-27
wwii
2053
Akte 256. Übersetzte Studie der Aufklärungs-Abteilung 4 zu den Streitkräften der Roten Armee im westlichen Teil der UdSSR, einschließlich des Sondermilitärbezirks „Baltikum“ Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 256 Сведения о Красной армии на случай предполагемых первых военных действий. Übersetzte Studie der Aufklärungs-Abteilung 4 zu den Streitkräften der Roten Armee im westlichen Teil der UdSSR, einschließlich des Sondermilitärbezirks „Baltikum“  Переведенная справка 4 разведотдела по вооруженным силам Красной Армии в Западной части СССР, включая особый военный округ – Прибалтика. Übersetzte Studie der Aufklärungs-Abteilung 4 zu den Streitkräften der Roten Armee im westlichen Teil der UdSSR, einschließlich des Sondermilitärbezirks „Baltikum“  1941-06-12 1942-01-01
wwii
2054
Akte 257. Akte der 2. Verwaltung der Hauptverwaltung Aufklärung (GRU) der Roten Armee: übersetzte Beutedokumente (Befehle, Weisungen, Anordnungen, Merkblätter, Stellenbesetzungen usw.) des Gebirgskorps Norwegen und anderer deutscher Einheiten u.a. Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 257 Документ 2 Управления ГРУ Красной Армии: переведенные трофейные документы (приказы, указания, распоряжения, памятки, распределение должностей и т.д.) горного корпуса «Норвегия» и других немецких подразделений, документы по авианалетам на Лондон в 1940г. Akte der 2. Verwaltung der Hauptverwaltung Aufklärung (GRU) der Roten Armee: übersetzte Beutedokumente (Befehle, Weisungen, Anordnungen, Merkblätter, Stellenbesetzungen usw.) des Gebirgskorps Norwegen und anderer deutscher Einheiten, Unterlagen zu Luftangriffen auf London 1940 u.a. Документ 2 Управления ГРУ Красной Армии: переведенные трофейные документы (приказы, указания, распоряжения, памятки, распределение должностей и т.д.) горного корпуса «Норвегия» и других немецких подразделений, документы по авианалетам на Лондон в 1940г. В деле содержатся немецкие и финские оригиналы (горный корпус «Норвегия», 2, 3 горная дивизия, 137, 138, 143 горно-егерский полк, 378, 388 пехотный полк, 112 артиллерийский полк (горный), 4 разведывательный батальон танковой дивизии, 30 бомбардировочная эскадра, дивизия СС «Норд», 6 полк СС «Тотенкопф»). Akte der 2. Verwaltung der Hauptverwaltung Aufklärung (GRU) der Roten Armee: übersetzte Beutedokumente (Befehle, Weisungen, Anordnungen, Merkblätter, Stellenbesetzungen usw.) des Gebirgskorps Norwegen und anderer deutscher Einheiten, Unterlagen zu Luftangriffen auf London 1940 u.a. – Akte enthält deutsche und finnische Originale (Gebirgskorps Norwegen, 2., 3. Gebirgsdivision, Gebirgsjägerregiment 137, 138, 143, Infanterieregiment 378, 388, Gebirgs-Artillerieregiment 112, Panzer-Aufklärungsabteilung 4, Kampfgeschwader 30, SS-Division Nord, 6. SS-Totenkopf-Standarte) 1941-06-18 1942-04-24
wwii
2566
Akte 249. Leitfaden Lufttaktik (Arbeitsunterlagen für Lufttaktiklehrer), hrsg. von der Inspektion des Erziehungs- und Bildungswesens der Luftwaffe, Kommando der Luftkriegschulen. Teil B3. Kampfflieger. Ф. 500 оп. 12452 д. 249 Руководство по тактике ВВС (рабочие материалы преподавателей авиационной тактики), изданное инспекцией по воспитанию и образованию ВВС, командованием военных авиашкол. Часть В3. Бомбардировщики. Leitfaden Lufttaktik (Arbeitsunterlagen für Lufttaktiklehrer), hrsg. von der Inspektion des Erziehungs- und Bildungswesens der Luftwaffe, Kommando der Luftkriegschulen. Teil B3. Kampfflieger. Руководство по тактике ВВС (рабочие материалы преподавателей авиационной тактики), изданное инспекцией по воспитанию и образованию ВВС, командованием военных авиашкол. Часть В3. Бомбардировщики. Британские и американские парашютные и воздушнодесантные войска. Leitfaden Lufttaktik (Arbeitsunterlagen für Lufttaktiklehrer), hrsg. von der Inspektion des Erziehungs- und Bildungswesens der Luftwaffe, Kommando der Luftkriegschulen. Teil B3. Kampfflieger. Britische und amerikanische Fallschirm- und Luftlandetruppen. 1943-10-01 1943-12-01
Datensätze pro Seite