Nutzervereinbarung für die Verwendung von Dokumenten, die auf der Webseite germandocsinrussia.org zugänglich sind

FOR ENGLISH TEXT SEE BELOW

Die Webseite enthält digitalisierte Archivdokumente, die in verschiedenen Archiven der Russischen Föderation aufbewahrt werden. Es handelt sich hierbei um offizielles Schriftgutverschiedener Staaten. Die Akten werden auf der Webseite in unveränderter Form wiedergegeben und den Nutzern/Nutzerinnen ausschließlich für Zwecke der Wissenschaft und der Bildung bereitgestellt.

Der Nutzer/die Nutzerin verpflichtet sich, die Dokumente ausschließlich für Bildungszwecke und wissenschaftliche Arbeiten zu nutzen und zu verwenden. Mit der vorliegenden Vereinbarung übernimmt der Nutzer/die Nutzerin die alleinige Verantwortung für die rechtmäßige Verwendung der bereitgestellten Dokumente entsprechend der geltenden Gesetzgebung der Russischen Föderation.

Wir informieren darüber, dass auf dem Territorium der Russischen Föderation die Verbreitung und Propagierung von Unterlagen mit extremistischen Inhalten verboten ist, gleichfalls deren Herstellung und Aufbewahrung zum Zweck der Verbreitung. In den vom Gesetzgeber der Russischen Föderation vorgesehenen Fällen gilt die Herstellung, Aufbewahrung und Verbreitung von Material mit extremistischen Inhalten als Rechtsverstoß, der die entsprechenden strafrechtlichen Konsequenzen nach sich zieht.

Das Recht zur Verwendung der auf der Webseite bereitgestellten Dokumente tritt erst nach der Annahme der folgenden Nutzervereinbarung in Kraft:


  • Ich verpflichte mich, personenbezogene Daten, die in auf der Webseite bereitgestellten Akten enthalten sind, in keiner Weise zu vervielfältigen, zu verbreiten oder an Dritte weiterzugeben.
  • Ich verpflichte mich, Informationen aus dem privaten Lebensbereich einzelner natürlicher Personen und über ihre persönlichen und sachlichen Verhältnisse nicht bzw. nur anonymisiert zu verwenden.
  • Bei Personen der Zeitgeschichte oder Amtsträgern in Ausübung ihres Amtes beziehen sich die Auflagen nur auf den privaten Lebensbereich im engeren Sinn. Im Übrigen verpflichte ich mich, ihre schutzwürdigen Belange angemessen zu berücksichtigen.
  • Reproduktionen von Unterlagen, die sich auf natürliche Personen beziehen, sind nicht gestattet. Ich verpflichte mich, derartige Unterlagen in keiner Weise zu reproduzieren.
  • Ich erkenne an, dass ich die Verletzungen von Persönlichkeitsrechten und schutzwürdigen Belangen gegenüber den Berechtigten selbst zu vertreten habe. Ich stelle die an der Erstellung und der Betreibung der Seite Beteiligten bei Verstößen von jeglicher Haftung frei.



Das Recht zur Verwendung der auf der Webseite bereitgestellten Dokumente tritt erst nach Annahme dieser Nutzervereinbarung in Kraft.




This website contains digitized archival collections which are official documents of different countries preserved in various archives of the Russian Federation. The website provides access to these documents exclusively for scientific and research purposes.

Website users are entitled to familiarize with, review or use documents only for educational or research purposes. By accepting this agreement website users assume full liability for illegal use of documents made available at the website in accordance with applicable laws of the Russian Federation

We hereby inform you that distribution, advocacy, production and storage of extremist materials with the purpose of their distribution are prohibited in the territory of the Russian Federation. As provided by applicable laws of the Russian Federation production, storage or distribution of extremist materials shall be an offence of law and involve liability including under criminal code.

The user obliges to abide by the following terms:


  • Personal data contained in documents published at the website shall not be subject to copying, distribution or transfer to third parties in whatever form.
  • Data related to private life of particular individuals, their private relations and property are not subject to use or may otherwise be used in anonymous form only.
  • Regarding persons that are historical figures of contemporary history or public officials (with regard to performance of their duties) these requirements are only applicable to their private life in the narrow sense of this notion. Otherwise, the user assumes the obligation to duly treat information subject to data protection.
  • Reproduction of documents related to individuals is not allowed.
  • The user assumes legal responsibility before affected parties in case privacy or rules of handling information subject to data protection are breached. Individuals or organizations involved in this website production shall be free from all and any liability for breach of the above rules by website users.



The right to familiarize with documents made available at the website arises only once you accept the terms hereof.

DEUTSCH-RUSSISCHES PROJEKT
ZUR DIGITALISIERUNG DEUTSCHER DOKUMENTE
IN ARCHIVEN DER RUSSISCHEN FÖDERATION
de
Startseite Meta Search

Meta Search







Found 16248 results

Datensätze pro Seite
# Name Шифр дел Signatur Заголовок дела Aktentitel Annotation (Rus) Annotation Anfangsdatum im Format jjjj-mm-tt Enddatum im Format jjjj-mm-tt
wwii
6084
Akte 101. Schriftverkehr des Oberkommandos der Kriegsmarine (OKM) über die vorrangigen Bauvorhaben der Kriegsmarine im Jahre 1944. Фонд 500. Опись 12453. Дело 101.
Fonds 500. Findbuch 12453. Akte 101.
Переписка Главного командования кригсмарине (ОКМ)  о приоритетных строительных объектах Кригсмарине в 1944 г.   Schriftverkehr des Oberkommandos der Kriegsmarine  (OKM) über die vorrangigen Bauvorhaben der Kriegsmarine im Jahre 1944. Переписка Главного командования кригсмарине (ОКМ)  о приоритетных строительных объектах Кригсмарине в 1944 г. Участники переписки: ОКМ, строительное управление ОКМ, имперское министерство вооружений и военной продукции, строительная организация «Тодт» и др. В деле имеются: указания и распоряжения генерального уполномоченного по регулированию строительной отрасли Германии – имперского министра  вооружений и военной продукции о введении категорий срочности для строительства военных объектов, о реорганизации строительного дела, о замораживании строительства объектов, не имеющих важного военного значения, о строительстве за счет собственных ресурсов.   В деле также имеются списки строительных объектов Кригсмарине, признанных важными строительной организацией «Тодт». Schriftverkehr des Oberkommandos der Kriegsmarine  (OKM) über die vorrangigen Bauvorhaben der Kriegsmarine im Jahre 1944. Teilnehmer des Schriftverkehrs: OKM, Marinebauamt des OKM, Reichsministerium für Rüstung und Kriegsproduktion, Amt “Bauorganisation Todt” (Amt Bau-OT). Die Akte enthält: Anweisungen und Anordungen des Generalbefollmächtigten für die Regelung der deutschen Bauwirtschaft – des Reichsministers für Rüstung und Kriegsproduktion über die Dringlichkeitsstufung kriegswichtiger Bauvorhaben, über neue Organisation des Bauwesens im Reichsgebiet, über Stilllegung der Bauvorhaben, die nicht kriegswichtig sind, über den Bau aus eigenen Mitteln. Die Akte enthält auch Zusammenstellungen von Bauvorhaben der Kriegsmarine, die vom Amt Bau-OT anerkannt sind (Programmbauten).
wwii
6085
Akte 103. Die Bulletins Nr.1 und Nr.2 des Propagandablattes “Mitteilungen des Nazionalsozialistischen Führungsstabes der Kriegsmarine” vom 9. und vom 12. Oktober 1944. Фонд 500. Опись 12453. Дело 103.
Fonds 500. Findbuch 12453. Akte 103.
Бюллетени № 1 и № 2 пропагандистского листка «Сообщения штаба национал-социалистического руководства германских Кригсмарине» от 9 и 12 октября 1944 г. Die Bulletins Nr.1 und Nr.2 des Propagandablattes “Mitteilungen des Nazionalsozialistischen Führungsstabes der Kriegsmarine” vom  9. und vom 12. Oktober 1944. Бюллетени № 1 и № 2 пропагандистского листка «Сообщения штаба национал-социалистического руководства германских Кригсмарине» от 9 и 12 октября 1944 г. Изданы за подписью начальника отдела военно-идеологического руководства в Главном командовании кригсмарине контр-адмирала В. Маттиса. Die Bulletins Nr.1 und Nr.2 des Propagandablattes “Mitteilungen des Nazionalsozialistischen Führungsstabes der Kriegsmarine” vom  9. und vom 12. Oktober 1944. Signiert vom Chef des Wehrgeistigen Führungsstabes im OKM  Konteradmiral Wilhelm Matthies.
wwii
6086
Akte 104. Die Bulletins des Propagandablattes “Vertrauliche Nachrichten des Nazionalsozialistischen Führungsstabes der Kriegsmarine” für November 1944 – Januar 1945. Фонд 500. Опись 12453. Дело 104.
Fonnds 500. Findbuch 12453. Akte 104.
Бюллетени пропагандистского листка «Конфиденциальные сообщения штаба национал-социалистического руководства германских Кригсмарине» за ноябрь 1944 – январь 1945 гг. Die Bulletins des Propagandablattes “Vertrauliche Nachrichten des Nazionalsozialistischen Führungsstabes der Kriegsmarine” für November 1944 – Januar 1945. В деле имеются 6 бюллетеней (№№ 1, 2, 3, 3а, 4, 9)  пропагандистского листка «Конфиденциальные сообщения штаба национал-социалистического руководства германских Кригсмарине» за ноябрь 1944 – январь 1945 гг. Изданы под грифом секретно,  за подписью начальника отдела военно-идеологического руководства в Главном командовании кригсмарине контр-адмирала В. Маттиса. Die Akte enthält 6 Bulletins (Nr.Nr. 1, 2, 3, 3a, 4, 9) des Propagandablattes “Vertrauliche Nachrichten des Nazionalsozialistischen Führungsstabes der Kriegsmarine” für November 1944 – Januar 1945. Die Bulletins haben eine Geheimgradstufe und sind vom Chef des Wehrgeistigen Führungsstabes im OKM  Konteradmiral Wilhelm Matthies signiert.
wwii
6087
Akte 105. Die Bulletins des Propagandablattes “Mitteilungen des Nazionalsozialistischen Führungsstabes der Kriegsmarine” für Oktober 1944 – Februar 1945. Фонд 500. Опись 12453. Дело 105.
Fonds 500. Findbuch 12453. Akte 105.
Бюллетени пропагандистского листка «Сообщения штаба национал-социалистического руководства германских Кригсмарине» за октябрь 1944 – февраль 1945 гг. Die Bulletins des Propagandablattes “Mitteilungen des Nazionalsozialistischen Führungsstabes der Kriegsmarine” für Oktober 1944 – Februar 1945. В деле имеются 14  бюллетеней пропагандистского листка «Сообщения штаба национал-социалистического руководства германских Кригсмарине» за октябрь 1944 – февраль 1945 гг. Изданы за подписью начальника отдела военно-идеологического руководства в Главном командовании кригсмарине контр-адмирала В. Маттиса. В деле также имеется бюллетень № 12 пропагандистского листка «Конфиденциальные сообщения штаба национал-социалистического руководства германских Кригсмарине»  от 19 февраля 1945 г. и Положение о поведении офицеров и солдат в кризисное время от 28 января 1945 г. за подписью начальника Верховного командования вермахта генерал-фельдмаршала В.Кейтеля. Die Akte enthält 14 Bulletins des Propagandablattes “Mitteilungen des Nazionalsozialistischen Führungsstabes der Kriegsmarine” für Oktober 1944 – Februar 1945, signiert vom Chef des Wehrgeistigen Führungsstabes im OKM  Konteradmiral Wilhelm Matthies. Die Akte enthält auch Bulletin Nr. 12 des Propagandablattes “Vertrauliche Nachrichten des Nazionalsozialistischen Führungsstabes der Kriegsmarine” vom 19. Februar 1945 und Bestimmung über Verhalten von Offizier und Mann in Kriesenzeiten vom 28. Januar 1945, signiert vom Chef der OKW Generalfeldmarschall W. Keitel.
wwii
6088
Akte 106. Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche der Konstruktionsbeschreibungen von verschiedenen Waffenarten und technischer Marineausrüstung, 1918 – 1920. Фонд 500. Опись 12453. Дело 106.
Fonds 500. Findbuch 12453. Akte 106.
Описания конструкции различных видов вооружений и технического морского оборудования на английском языке с переводом на немецкий язык,  1918 – 1920 гг.   Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche der Konstruktionsbeschreibungen von verschiedenen Waffenarten  und  technischer Marineausrüstung, 1918 – 1920. Описания конструкции различных видов вооружений и технического морского оборудования на английском языке с переводом на немецкий язык,  1918 – 1920 гг. В деле имеются следующие описания: авиационной бомбы-мины, порядка размещения орудий в башенной батарее, устройства спасательной лодки для подводных лодок, командирской наблюдательной башенки для подводных  лодок, пулемета с моторным приводом. Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche der Konstruktionsbeschreibungen von verschiedenen Waffenarten  und  technischer Marineausrüstung, 1918 – 1920. Die Akte enthält folgende Beschreibungen: Luftbomben oder Minen, Geschützanordnung für Batterie-Türme, Rettungsboot – Vorrichtung für Unterseeboote, Beobachtungsturm für Unterseeboote, Maschinengewehr mit Motorantrib.
wwii
6089
Akte 107. Schriftverkehr des Oberkommandos der Kriegsmarine (OKM) mit den unterstellten Marinekommandobehörden und kriegstechnischen Einrichtungen, staatlichen und privaten Werften über den Fertigbau von Betriebs- und Versorgungsfahrzeugen.... Фонд 500. Опись 12453. Дело 107.
Fonds 500. Findbuch 12453. Akte 107.
Переписка Главного командования кригсмарине (ОКМ) с  подчиненными командными и военно-техническим инстанциям, государственными и частными верфями о строительстве вспомогательных судов для Кригсмарине. Май 1936 г. – апрель 1943 г. Schriftverkehr des Oberkommandos der Kriegsmarine (OKM) mit den unterstellten Marinekommandobehörden und kriegstechnischen Einrichtungen, staatlichen und privaten Werften über den Fertigbau von Betriebs- und Versorgungsfahrzeugen. Mai 1936 – April 1943. Переписка Главного командования кригсмарине (ОКМ) с  подчиненными командными и военно-техническим инстанциям, государственными и частными верфями о строительстве вспомогательных судов для Кригсмарине. Май 1936 г. – апрель 1943 г. Участники переписки: Главное командовании кригсмарине (ОКМ), главное управление военного судостроения ОКМ, командование Кригсмарине на Северном море, командные инстанции Кригсмарине в Гамбурге, во Франции, в Норвегии, в Роттердаме и в Антверпене, уполномоченный по верфям в Бельгии и Нидерландах в Гааге, штаб воено-морских верфей во Франции, военно-морские верфи в  Вильгельмсхафене и Киле, военно-морской арсенал в Готенхафене, а также частные верфи и компании. В деле имеются: документы о сроках готовности  новых вспомогательных судов, соглашения по ценам на строительство судов, переписка о снабжении водой острова Гельголанд и островов Эгейского моря, записи совещаний, материалы о замораживании строительства вспомогательных судов и проч. Schriftverkehr des Oberkommandos der Kriegsmarine (OKM) mit den unterstellten Marinekommandobehörden und kriegstechnischen Einrichtungen, staatlichen und privaten Werften über den Fertigbau von Betriebs- und Versorgungsfahrzeugen. Mai 1936 – April 1943. Teilnehmer des Schriftverkehrs: Oberkommando der Kriegsmarine (OKM), Hauptamt Kriegsschiffbau des OKM, Kommando der Marinestation Nordsee, Kriegsmarinediensstellen in Hamburg, Frankreich, Norwegen, Rotterdam und  Antwerpen,  Werftbeauftragter Belgien-Niederlande (den Haag), Oberwerftstab Frankreich, Kriegsmarinewerften in Wilhelmshaven und Kiel, Kriegsmarinearsenal Gotenhafen,  sowie private Werften und Firmen. Die Akte enthält: Dokumente über Fertigstellungstermine für Fahrzeugneubauten, Preisvereinbarungen über Betriebsfahrzeuge, Schriftverkehr über die Wasserversorgung der Insel Helgoland und der Ägäis-Insel,  Niederschrifte der Besprechungen, Materialien über die Stillegung in Bau befindlicher Betriebs- und Versorgungsfahrzeuge.
wwii
6090
Akte 108. Schriftverkehr des Oberkommandos der Kriegsmarine (OKM) mit den staatlichen Instanzen und Wehrmachtsbehörden über die Durchführung des Aufbaus der Kriegsmarine und deren materiellen Sicherung... Фонд 500. Опись 12453. Дело 108.
Fonds 500. Findbuch 12453. Akte 108.
Переписка Главного командования кригсмарине (ОКМ) с государственными и военными инстанциями Германии о строительстве Кригсмарине и его материальном обеспечении. Август 1938 г. – февраль 1943 г.    Schriftverkehr des Oberkommandos der Kriegsmarine (OKM) mit den staatlichen Instanzen und Wehrmachtsbehörden  über die Durchführung des Aufbaus der Kriegsmarine  und deren materiellen Sicherung. August 1938 – Februar 1943.   Переписка Главного командования кригсмарине (ОКМ) с государственными и военными инстанциями Германии о строительстве Кригсмарине и его материальном обеспечении. Август 1938 г. – февраль 1943 г.   Участники переписки: Имперский уполномоченный по четырехлетнему плану развития (Г. Геринг), Генеральный уполномоченный по использованию рабочей силы (Ф. Заукель), Генеральный инспектор по вопросам строительства в Берлине (А. Шпеер), Имперское министерство труда, Имперское министерство вооружений и боеприпасов, Верховное командование вермахта (ОКВ), Главное командование люфтваффе (ОКЛ), Главное командовании кригсмарине (ОКМ), Общее управление ОКМ, другие командные и служебные инстанции Кригсмарине на местах  и проч. В деле имеются материалы по следующей тематике: общие мероприятия по обеспечению и развитию обороны Германии; первоочередные задачи развития Кригсмарине;  строительство объектов Кригсмарине; планирование строительства новых кораблей для Кригсмарине; указ фюрера о защите и обеспечении военного производства от 21.3.1942 г. (Л.70-73об); мероприятия по обеспечению выпуска продукции для Кригсмарине, имеющей критически важное для ведения войны значение; обеспечение рабочей силой строительства объектов для вермахта; бронирование специалистов военной промышленности от военной службы; использование труда русских (военнопленных и гражданских лиц) в немецкой экономике и др.    Schriftverkehr des Oberkommandos der Kriegsmarine (OKM) mit den staatlichen Instanzen und Wehrmachtsbehörden  über die Durchführung des Aufbaus der Kriegsmarine  und deren materiellen Sicherung. August 1938 – Februar 1943. Teilnehmer des Schriftverkehrs: Reichsbeauftragter für den Vierjahresplan (H. Göring), Generalbevollmächtigter für den Arbeitseinsatz (F. Sauckel), Generalbauinspekteur für die Reichshauptstadt (A.Speer), Reichsarbeitsministerium, Reichsministerium für Bewaffnung und Munition, Oberkommando der Wehrmacht (OKW), Oberkommando der Luftwaffe (OKL), Oberkommando der Kriegsmarine (OKM), Allgemeines Marineamt des OKM, andere Marinekommandobehörden und Marinedienststellen  u.a. Die Akte enthält die Dokumentation zu folgenden Themen: Sicherung und Ausbau der Reichsverteidigung, vordringliche Durchführung des Aufbaues der Kriegsmarine, Bauvorhaben der Kriegsmarine, Neubaupläne der Kriegsmarine, Verordnung der Führers zum Schutze der Rüstungswirtschaft vom 21.3.1942 (Bl.70-73f),  SE-Aktionen zur Sicherung kriegsentscheidener Marinefertigung, Sicherstellung des Kräftebedarfs für Bauvorhaben der Wehrmacht, Durchführung der Uk-Stellung von Facharbeitern der Rüstungsindustrie, Einsatz der Sowjetrussen (Kriegsgefangene und Zivilisten) in der deutschen Wirtschaft u.a.
wwii
6091
Akte 109. Schriftverkehr des Oberkommandos der Kriegsmarine (OKM) mit dem Oberkommando der Wehrmacht (OKW), dem Reichsbeauftragten für den Vierjahresplan und anderen Behörden über die Durchführung des Aufbaus der Kriegsmarine... Фонд 500. Опись 12453. Дело 109.
Fonds 500. Findbuch 12453. Akte 109.
Переписка Главного командования кригсмарине (ОКМ) с Верховным командованием  вермахта (ОКВ), Имперским уполномоченным по четырехлетнему плану и другими инстанциями о планах строительства Кригсмарине и их материальном обеспечении. Июнь 1935 г. – июнь 1943 г. Schriftverkehr des Oberkommandos der Kriegsmarine (OKM) mit dem Oberkommando der Wehrmacht (OKW), dem Reichsbeauftragten für den Vierjahresplan und anderen Behörden  über die Durchführung des Aufbaus der Kriegsmarine  und deren materielle Versorgung. Juni 1935 – Juni1943.  Переписка Главного командования кригсмарине (ОКМ) с Верховным командованием  вермахта (ОКВ), Имперским уполномоченным по четырехлетнему плану и другими инстанциями о планах строительства Кригсмарине и их материальном обеспечении. Июнь 1935 г. – июнь 1943 г. Участники переписки: Имперское военное министерство, Верховное командование вермахта (ОКВ), Имперский уполномоченный по четырехлетнему плану развития (Г. Геринг),  Имперское министерство труда, Главное командовании кригсмарине (ОКМ), Общее управление ОКМ, военно-экономическая инспекция IV (Дрезден) и др. В деле имеются материалы по следующей тематике: общие мероприятия по обеспечению и развитию обороны Германии, материальные предпосылки для строительства и развития Кригсмарине, выполнении заказов для Кригсмарине, обеспечение военных предприятий верфей квалифицированной рабочей силой,  кадровые вопросы, распределение сырья и материалов, план распределения функциональных служебных обязанностей в ОКМ за 1938 г. (Л. 268-326об), поставка необходимого станочного парка для нужд Кригсмарине, развитие организационной и кадровой структуры военно-экономической инспекции IV в Дрездене  и проч. Schriftverkehr des Oberkommandos der Kriegsmarine (OKM) mit dem Oberkommando der Wehrmacht (OKW), dem Reichsbeauftragten für den Vierjahresplan und anderen Behörden  über die Durchführung des Aufbaus der Kriegsmarine  und deren materielle Versorgung. Juni 1935 – Juni1943. Teilnehmer des Schriftverkehrs: Reichskriegsministerium, Oberkommando der Wehrmacht (OKW), Reichsbeauftragter für den Vierjahresplan (H. Göring), Reichsarbeitsministerium, Oberkommando der Kriegsmarine (OKM), Allgemeines Marineamt des OKM, Wehrwirtschaftsinspektion IV (Dresden) u.a. Die Akte enthält die Dokumentation zu folgenden Themen: Sicherung und Ausbau der Reichsverteidigung, materielle Voraussetzungen zur Durchführung des Aufbaus der Kriegsmarine, Fertigung der Marine-Aufträge, Sicherstellung der Facharbeiter in Rüstungsbetrieben und Werften, Personalfragen, Verteilung von Rohstoffen und Materialien, Geschäftsverteilungsplan des OKM für das Jahr 1938 (Bl. 268-326f), Lieferung von Werkzeugmaschinen für die Kriegsmarine, Gliederung und Personalergänzung der Wehrwirtschaftsinspektion IV in Dresden u.a.   
wwii
6092
Akte 110. Kurze Niederschrift über die Besprechung im Oberkommando der Kriegsmarine betrifft Weiterbehandlung der erbeuteten polnischen Schiffe und schwimmenden Fahrzeuge vom 17. November 1939. Фонд 500. Опись 12453. Дело 110.
Fonds 500. Findbuch 12453. Akte 110.
Краткая запись совещания в Главном командовании кригсмарине по вопросу дальнейшего использования трофейных польских кораблей и плавсредств 17 ноября 1939 г.   Kurze Niederschrift über die Besprechung im Oberkommando der Kriegsmarine betrifft Weiterbehandlung der erbeuteten polnischen Schiffe und schwimmenden Fahrzeuge vom 17. November 1939. Краткая запись совещания в Главном командовании кригсмарине по вопросу дальнейшего использования трофейных польских кораблей и плавсредств 17 ноября 1939 г. В деле также имеется перечень польских боевых кораблей, вспомогательных плавсредств, недостроенных судов, плавающих доков и морских кранов. Kurze Niederschrift über die Besprechung im Oberkommando der Kriegsmarine betrifft Weiterbehandlung der erbeuteten polnischen Schiffe und schwimmenden Fahrzeuge vom 17. November 1939. Die Akte enthält auch die Liste von polnischen Schiffen, behelfsmäßigen Fahrzeugen, Neubauten, Schwimmdocks und  Schwimmkränen.
wwii
6093
Akte 113. Schriftverkehr des Oberkommandos der Kriegsmarine (OKM) und seiner Abteilungen mit Werften und Firmen über die Aufträge für die Kriegsmarine in der Zeit vom Juli 1939 bis September 1943. Фонд 500. Опись 12453. Дело 113.
Fonds 500. Findbuch 12453. Akte 113.
Переписка Главного командования кригсмарине (ОКМ) и его отделов  с верфями и фирмами о заказах для Кригсмарине за период с июля 1939 г. по сентябрь 1943 г. Schriftverkehr des Oberkommandos der Kriegsmarine (OKM) und seiner Abteilungen mit Werften und Firmen über die Aufträge für die Kriegsmarine in der Zeit vom Juli 1939 bis September 1943. Переписка Главного командования кригсмарине (ОКМ) и его отделов  с верфями и фирмами о заказах для Кригсмарине за период с июля 1939 г. по сентябрь 1943 г. Участники переписки: Главное командование кригсмарине, отдел бюджета ОКМ, рабочая группа «Верфи» ОКМ, военно-морская верфь в Киле, Акционерное общество «Кюнле Копп & Кауш» (Франкенталь, Пфальц), турбинный завод «Брюкнер Канис и  Ко» (Дрезден). В деле имеются: материалы о перестройке и обновлении производственной базы фирм, о строительстве и использовании  испытательного стенда для корабельных паровых турбин, об использовании имеющегося государственного испытательного стенда высокого давления в Дрездене,  договоры между ОКМ и фирмами, счета за оказанные услуги и заявления о страховых выплатах, о строительстве ангара под склад запасных частей и автомобилей. В деле также имеется отчет акционерного общества «Кюнле Копп & Кауш» за 1939 – 1940 финансовый год. Schriftverkehr des Oberkommandos der Kriegsmarine (OKM) und seiner Abteilungen mit Werften und Firmen über die Aufträge für die Kriegsmarine in der Zeit vom Juli 1939 bis September 1943. Teilnehmer des Schriftverkehrs: Oberkommando der Kriegsmarine, Marinehaushaltsabteilung des OKM, Amtsgruppe Werften des OKM, Kriegsmarinewerft  Kiel, A.G. Kühnle Kopp & Kausch (Frankenthal, Pfalz), Turbinenfabrik Brückner, Kanis  &  Ko (Dresden). Die Akte enthält: Dokumente über Umbau und Erneuerung innerer Einrichtungen der Firmen, Materialien über Bau und Benutzung eines Turbo-Prüfmaschinenhilfsstandes und Benutzung der reichseigenen Hochdruck-Prüffeld-Anlage in Dresden, Verträge zwischen dem OKM und den Firmen, Rechnungen und Sicherheitsleistungen, Dokumentenverkehr  über den Bau einer Halle für Ersatzteillager und Kraftwagen. Die Akte enthält auch Geschäftsbericht der A.G. Kühnle Kopp & Kausch vom Oktober 1939 bis September 1940 (Bl.163-170).
Datensätze pro Seite