Nutzervereinbarung für die Verwendung von Dokumenten, die auf der Webseite germandocsinrussia.org zugänglich sind

FOR ENGLISH TEXT SEE BELOW

Die Webseite enthält digitalisierte Archivdokumente, die in verschiedenen Archiven der Russischen Föderation aufbewahrt werden. Es handelt sich hierbei um offizielles Schriftgut verschiedener Staaten. Die Akten werden auf der Webseite in unveränderter Form wiedergegeben und den Nutzern/Nutzerinnen ausschließlich für Zwecke der Wissenschaft und der Bildung bereitgestellt.

Das Recht zur Verwendung der auf der Webseite bereitgestellten Dokumente tritt erst nach der Annahme der folgenden Nutzervereinbarung in Kraft:


  • Ich verpflichte mich, personenbezogene Daten, die in auf der Webseite bereitgestellten Akten enthalten sind, in keiner Weise zu vervielfältigen, zu verbreiten oder an Dritte weiterzugeben.
  • Ich verpflichte mich, Informationen aus dem privaten Lebensbereich einzelner natürlicher Personen und über ihre persönlichen und sachlichen Verhältnisse nicht bzw. nur anonymisiert zu verwenden.
  • Bei Personen der Zeitgeschichte oder Amtsträgern in Ausübung ihres Amtes beziehen sich die Auflagen nur auf den privaten Lebensbereich im engeren Sinn. Im Übrigen verpflichte ich mich, ihre schutzwürdigen Belange angemessen zu berücksichtigen.
  • Reproduktionen von Unterlagen, die sich auf natürliche Personen beziehen, sind nicht gestattet. Ich verpflichte mich, derartige Unterlagen in keiner Weise zu reproduzieren.
  • Ich erkenne an, dass ich die Verletzungen von Persönlichkeitsrechten und schutzwürdigen Belangen gegenüber den Berechtigten selbst zu vertreten habe. Ich stelle die an der Erstellung und der Betreibung der Seite Beteiligten bei Verstößen von jeglicher Haftung frei.



Das Recht zur Verwendung der auf der Webseite bereitgestellten Dokumente tritt erst nach Annahme dieser Nutzervereinbarung in Kraft.




This website contains digitized archival collections which are official documents of different countries preserved in various archives of the Russian Federation. The website provides access to these documents exclusively for scientific and research purposes.

The user obliges to abide by the following terms:


  • Personal data contained in documents published at the website shall not be subject to copying, distribution or transfer to third parties in whatever form.
  • Data related to private life of particular individuals, their private relations and property are not subject to use or may otherwise be used in anonymous form only.
  • Regarding persons that are historical figures of contemporary history or public officials (with regard to performance of their duties) these requirements are only applicable to their private life in the narrow sense of this notion. Otherwise, the user assumes the obligation to duly treat information subject to data protection.
  • Reproduction of documents related to individuals is not allowed.
  • The user assumes legal responsibility before affected parties in case privacy or rules of handling information subject to data protection are breached. Individuals or organizations involved in this website production shall be free from all and any liability for breach of the above rules by website users.



The right to familiarize with documents made available at the website arises only once you accept the terms hereof.

DEUTSCH-RUSSISCHES PROJEKT
ZUR DIGITALISIERUNG DEUTSCHER DOKUMENTE
IN ARCHIVEN DER RUSSISCHEN FÖDERATION
de
Startseite Meta Search

Meta Search







Found 16249 results

Datensätze pro Seite
# Name Шифр дел Signatur Заголовок дела Aktentitel Annotation (Rus) Annotation Anfangsdatum im Format jjjj-mm-tt Enddatum im Format jjjj-mm-tt
wwii
2116
Akte 322. Album mit nachrichtendienstlichem Material, das im Kriegsgefangenenlager Nr. 165 gewonnen werden konnte Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 322 Альбом разведывательных материалов, полученных в лагере военнопленных N 165, о состоянии транспорта и промышленности Германии. Album mit nachrichtendienstlichem Material, das im Kriegsgefangenenlager Nr. 165 gewonnen werden konnte Альбом разведывательных материалов, полученных в лагере военнопленных № 165 (данные и показания немецких военнопленных относительно немецкой оборонной промышленности, транспортных узлов и аэропортов). Album mit nachrichtendienstlichem Material, das im Kriegsgefangenenlager Nr. 165 gewonnen werden konnte (Informationen und Aussagen von deutschen Kriegsgefangenen zur deutschen Rüstungsindustrie, zu Verkehrsknotenpunkten und Flugplätzen) 1945-03-01 1945-03-01
wwii
2117
Akte 323. Sammelband Aufklärungsmaterial Nr. 5 (31) „Organisation des Zusammenwirkens der Truppen bei Kampfeinsatz einer Panzerdivision“, hrsg. von der Aufklärungsverwaltung (RU) des Generalstabes der Roten Armee Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 323 Сборник разведывательных материалов № 5 (31) «Организация взаимодействия родов войск при применении танковой дивизии в бою», изд. - Разведывательное Управление Генерального штаба Красной Армии – перевод немецкой памятки 67. Sammelband Aufklärungsmaterial Nr. 5 (31) „Organisation des Zusammenwirkens der Truppen bei Kampfeinsatz einer Panzerdivision“, hrsg. von der Aufklärungsverwaltung (RU) des Generalstabes der Roten Armee  Сборник разведывательных материалов № 5 (31) «Организация взаимодействия родов войск при применении танковой дивизии в бою», изд. - Разведывательное Управление Генерального штаба Красной Армии – перевод немецкой памятки 67. Sammelband Aufklärungsmaterial Nr. 5 (31) „Organisation des Zusammenwirkens der Truppen bei Kampfeinsatz einer Panzerdivision“, hrsg. von der Aufklärungsverwaltung (RU) des Generalstabes der Roten Armee – Übersetzung der HDV 67 1945-02-01 1945-01-01
wwii
2118
Akte 324. Sammelband Aufklärungsmaterial Nr. 3-4 (29-30) „Das Zusammenwirken der Luftwaffe mit den Heerestruppen auf dem Gefechtsfeld“, hrsg. von der Aufklärungsverwaltung (RU) des Generalstabes der Roten Armee Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 324 Сборник разведывательных материалов № 3-4 (29-30) «Взаимодействие авиации с сухопутными войсками на поле боя», изд. - Разведывательное Управление Генерального штаба Красной Армии. Sammelband Aufklärungsmaterial Nr. 3-4 (29-30) „Das Zusammenwirken der Luftwaffe mit den Heerestruppen auf dem Gefechtsfeld“, hrsg. von der Aufklärungsverwaltung (RU) des Generalstabes der Roten Armee Сборник разведывательных материалов № 3-4 (29-30) «Взаимодействие авиации с сухопутными войсками на поле боя», изд. - Разведывательное Управление Генерального штаба Красной Армии – переведенные документы оперативного штаба ВВС, 1944 год относительно помощи сухопутным вооруженным силам посредством ВВС. Sammelband Aufklärungsmaterial Nr. 3-4 (29-30) „Das Zusammenwirken der Luftwaffe mit den Heerestruppen auf dem Gefechtsfeld“, hrsg. von der Aufklärungsverwaltung (RU) des Generalstabes der Roten Armee – übersetzte Unterlagen des Luftwaffenführungsstabes aus dem Jahr 1944 zur Unterstützung der Landstreitkräfte durch die Luftwaffe 1945-02-01 1945-02-01
wwii
2119
Akte 325. Akte der 3. Abteilung der Hauptverwaltung Aufklärung (GRU) des Generalstabes der Roten Armee: verschiedene Dokumente zur Kapitulation des Deutschen Reiches Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 325 Документ 3 отдела ГРУ Генерального штаба Красной Армии: различные документы о капитуляции Германии – переводы трофейных документов и перехваченных радиодонесений группы армий «Курляндия» относительно капитуляции, переведенный немецкий отчет по обороне и капитуляции Берлина, перевод дневника М.Бормана за период с 01.01.1945 по 01.05.1945 и др. документы. Akte der 3. Abteilung der Hauptverwaltung Aufklärung (GRU) des Generalstabes der Roten Armee: verschiedene Dokumente zur Kapitulation des Deutschen Reiches – Übersetzungen von Beutedokumenten und abgefangenen Funkmeldungen der Heeresgruppe Kurland hinsichtlich deren Kapitulation, übersetzter deutscher Bericht zur Verteidigung und Kapitulation Berlins, Übersetzung des Tagebuchs von Martin Bormann vom 1.1.1945-1.5.1945 u.a.  Документ 3 отдела ГРУ Генерального штаба Красной Армии: различные документы о капитуляции Германии – переводы трофейных документов и перехваченных радиодонесений группы армий «Курляндия» относительно капитуляции, переведенный немецкий отчет по обороне и капитуляции Берлина, перевод дневника М.Бормана за период с 01.01.1945 по 01.05.1945, переведенное сообщение для печати о беседе генерал-полковника войск СС Вольфа о капитуляции в Швейцарии и др. документы.  Донесение 7 американской армии об обстоятельствах захвата в плен генерал-фельдмаршала Шёрнера. В деле содержатся немецкие и английские оригиналы (группа армий «Юг», 7 американская армия). Akte der 3. Abteilung der Hauptverwaltung Aufklärung (GRU) des Generalstabes der Roten Armee: verschiedene Dokumente zur Kapitulation des Deutschen Reiches – Übersetzungen von Beutedokumenten und abgefangenen Funkmeldungen der Heeresgruppe Kurland hinsichtlich deren Kapitulation, übersetzter deutscher Bericht zur Verteidigung und Kapitulation Berlins, Übersetzung des Tagebuchs von Martin Bormann vom 1.1.1945-1.5.1945, übersetzte Pressemitteilung über Gespräche von SS-Obergruppenführer Wolff zur Kapitulation in der Schweiz u.a., Meldung der 7. US-Armee über die Umstände der Gefangennahme von Generalfeldmarschall Schörner – Akte enthält deutsche und englische Originale (Heeresgruppe Süd, 7th US-Army)   1945-01-19 1945-10-11
wwii
2120
Akte 326. Zusammenstellung von übersetzten deutschen und bulgarischen Beutedokumenten (Befehle, Weisungen, Richtlinien, Merkblätter, Berichte usw.) Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 326 Немецкие трофейные документы. Руководство для занятий по борьбе со шпионажем, саботажем и разложением в армии (Абвер-3). О подготовке химической войны (Россия, Англия, США). Указания по обороне на Днепре. Приказы по 38 и 91 армейским корпусам. Zusammenstellung von übersetzten deutschen und bulgarischen Beutedokumenten (Befehle, Weisungen, Richtlinien, Merkblätter, Berichte usw.), übersetzte Weisung zur Ausbildung in der Spionageabwehr, Informationen zur Vorbereitung des Gaskrieges in Russland, England und den USA, Weisungen zur Verteidigung des Dnepr, Befehle des XXXVIII. und LXXXXI. AK, verschiedene Bulletins von Aufklärungsabteilungen einzelner Frontstäbe der Roten Armee u.a.  Сборник переведенных немецких и болгарских трофейных документов (приказы, указания, директивы, памятки, отчеты и т.д.), переведенное указание о занятиях по борьбе со шпионажем, данные о подготовке химической войны в России, Англии и США, указания по обороне Днепра, приказы XXXVIII и LXXXXI армейских корпусов, различные бюллетени разведывательных отделов отдельных фронтовых штабов Красной Армии и др. документы. В деле содержатся немецкие оригиналы (национал-социалистический штаб оперативного руководства сухопутных сил, а также документы различных немецких частей и соединений). Zusammenstellung von übersetzten deutschen und bulgarischen Beutedokumenten (Befehle, Weisungen, Richtlinien, Merkblätter, Berichte usw.), übersetzte Weisung zur Ausbildung in der Spionageabwehr, Informationen zur Vorbereitung des Gaskrieges in Russland, England und den USA, Weisungen zur Verteidigung des Dnepr, Befehle des XXXVIII. und LXXXXI. AK, verschiedene Bulletins von Aufklärungsabteilungen einzelner Frontstäbe der Roten Armee u.a. – Akte enthält deutsche Originale (NS-Führungsstab Heer sowie zahlreiche Rückseiten von Dokumenten verschiedenster deutscher Einheiten)   1941-01-14 1945-03-25
wwii
2121
Akte 327. Akte der 10. Abteilung der Hauptverwaltung Aufklärung (GRU) des Generalstabes der Roten Armee: übersetzte Selbstaussagen von Generalmajor Franz Schlieper und Oberst Harry Herrmann Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 327 Оперативное искусство германской армии. Боевое использование  авиадесантных частей (по показаниям военнопленных генералов германской  армии). Akte der 10. Abteilung der Hauptverwaltung Aufklärung (GRU) des Generalstabes der Roten Armee: übersetzte Selbstaussagen von Generalmajor Franz Schlieper und Oberst Harry Herrmann zur operativen Kunst in den deutschen Streitkräften und zum Kampfeinsatz von Fallschirmjägerverbänden u.a. Документ 10 отдела ГРУ Генерального штаба Красной Армии: переведенные показания генерал-майора Ф. Шлиппера и полковника Г. Германа относительно оперативного искусства немецкой армии и боевого использования германских авиадесантных частей и др. документы. Akte der 10. Abteilung der Hauptverwaltung Aufklärung (GRU) des Generalstabes der Roten Armee: übersetzte Selbstaussagen von Generalmajor Franz Schlieper und Oberst Harry Herrmann zur operativen Kunst in den deutschen Streitkräften und zum Kampfeinsatz von Fallschirmjägerverbänden u.a. 1946-06-26 1946-07-18
wwii
2122
Akte 328. Übersetzte Memoranden der Deutschen Heeresmission in Rumänien zur Bildung der Heeresgruppe Don, übersetzte Änderungen des OKH für das Unternehmen Barbarossa, Anordnung des OKH für die Versorgung beim Angriff auf die Sowjetunion Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 328 Переведенный меморандум немецкой миссии в Румынии по образованию группы армий «Дон», переведенные изменения ОКХ к плану операции «Барбаросса», распоряжение ОКХ по снабжению при нападении на СССР. В деле содержатся немецкие оригиналы (ОКХ/оперативный отдел). Übersetzte Memoranden der Deutschen Heeresmission in Rumänien zur Bildung der Heeresgruppe Don, übersetzte Änderungen des OKH für das Unternehmen Barbarossa, Anordnung des OKH für die Versorgung beim Angriff auf die Sowjetunion – Akte enthält deutsche Originale (OKH/Operationsabteilung) Переведенный меморандум немецкой миссии в Румынии по образованию группы армий «Дон», переведенные изменения ОКХ к плану операции «Барбаросса», распоряжение ОКХ по снабжению при нападении на СССР. В деле содержатся немецкие оригиналы (ОКХ/оперативный отдел). Übersetzte Memoranden der Deutschen Heeresmission in Rumänien zur Bildung der Heeresgruppe Don, übersetzte Änderungen des OKH für das Unternehmen Barbarossa, Anordnung des OKH für die Versorgung beim Angriff auf die Sowjetunion – Akte enthält deutsche Originale (OKH/Operationsabteilung) 1941-02-05 1942-10-04
wwii
2123
Akte 329. Akte der 3. Abteilung der Hauptverwaltung Aufklärung (GRU) des Generalstabes der Roten Armee: Studien der Militäraufklärung zur Artillerie- und Schützenbewaffnung der Wehrmacht und anderer Streitkräfte, übersetzte Beutedokumente u.a. Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 329 Документ 3 отдела ГРУ Генерального штаба Красной Армии: доклад военной разведки по артиллерийскому и стрелковому вооружению германской армии и других вооруженных сил, переведенные трофейные документы (наставления, указания, приказы и т.д.) по снабжению, боеприпасам и транспорту, а также артиллерийскому и стрелковому вооружению немецкой армии и др. документы. Akte der 3. Abteilung der Hauptverwaltung Aufklärung (GRU) des Generalstabes der Roten Armee: Studien der Militäraufklärung zur Artillerie- und Schützenbewaffnung der Wehrmacht und anderer Streitkräfte, übersetzte Beutedokumente (Vorschriften, Richtlinien, Befehle usw.) zur Versorgungs-, Munitions- und Transportfragen sowie zur Artillerie- und Schützenwaffen der Wehrmacht u.a.  Документ 3 отдела ГРУ Генерального штаба Красной Армии: доклад военной разведки по артиллерийскому и стрелковому вооружению германской армии и других вооруженных сил, переведенные трофейные документы (наставления, указания, приказы и т.д.) по снабжению, боеприпасам и транспорту, а также артиллерийскому и стрелковому вооружению немецкой армии и др. документы. В деле содержатся немецкие оригиналы (16 танковая дивизия, 134, 294 пехотная дивизия, 11 стрелковый полк). Akte der 3. Abteilung der Hauptverwaltung Aufklärung (GRU) des Generalstabes der Roten Armee: Studien der Militäraufklärung zur Artillerie- und Schützenbewaffnung der Wehrmacht und anderer Streitkräfte, übersetzte Beutedokumente (Vorschriften, Richtlinien, Befehle usw.) zur Versorgungs-, Munitions- und Transportfragen sowie zur Artillerie- und Schützenwaffen der Wehrmacht u.a. – Akte enthält deutsche Originale (16. PD, 134., 294. ID, Schützenregiment 11) 1934-12-21 1943-03-18
wwii
2124
Akte 330. Übersetzter Abschnitt einer deutschen Schrift zur Versorgung und Verlegung von Einheiten und Verbänden der Wehrmacht Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 330 Переведенный раздел немецкого документа по снабжению и переброске соединений и частей немецкой армии. Übersetzter Abschnitt einer deutschen Schrift zur Versorgung und Verlegung von Einheiten und Verbänden der Wehrmacht Переведенный раздел немецкого документа по снабжению и переброске соединений и частей немецкой армии. Übersetzter Abschnitt einer deutschen Schrift zur Versorgung und Verlegung von Einheiten und Verbänden der Wehrmacht 1945-02-01 1946-07-18
wwii
2125
Akte 331. Kartenpause der weißrussischen Stadt Wilejka mit von sowjetischen Agenten eingezeichneten deutschen Verteidigungsstellungen und der Angabe des Sitzes deutscher Behörden und Truppen, M 1:5000 Bestand 500 Findbuch 12480 Akte 331 Калька белорусского города Вилейка, с нанесенными участками немецких оборонительных позиций и с указанием немецких командных пунктов и расположением войск, М 1 : 5000. Kartenpause der weißrussischen Stadt Wilejka mit von sowjetischen Agenten eingezeichneten deutschen Verteidigungsstellungen und der Angabe des Sitzes deutscher Behörden und Truppen, M 1:5000 Калька белорусского города Вилейка, с нанесенными участками немецких оборонительных позиций и с указанием немецких командных пунктов и расположением войск, М 1 : 5000. Kartenpause der weißrussischen Stadt Wilejka mit von sowjetischen Agenten eingezeichneten deutschen Verteidigungsstellungen und der Angabe des Sitzes deutscher Behörden und Truppen, M 1:5000
Datensätze pro Seite